Littérature, société, langue, pédagogie : le Québec en revue!
Suivez-nous sur Facebook Vous voulez soumettre un texte? Ministère du Patrimoine canadien

Titre144

> > > Cliquez sur l'image pour accéder à la présentation du sommaire en format pdf.

SOMMAIRE 146

  • Éditorial
    Vous avez dit un
    gouvernement minoritaire !
    Aurélien Boivin

  • Hommage
    Jean-Claude Gagnon
    (1942-2007)

  • AQPF
    L’éducation, une priorité
    pour notre gouvernement ?
    Arlette Pilote

  • Congrès de l'AQPF
    L’enseignement du français : mythes et réalités
    Julie Roberge

  • Humeur
    Retour vers le futur
    ou Avancez en arrière
    Gilles Perron

    Dossier littéraire
    Le théâtre québécois contemporain

  • Le théâtre québécois contemporain : édition
    et représentation
    Aurélien Boivin

  • Partitions scénographiques
    et textes spectaculaires. Panorama des écritures scéniques québécoises contemporaines
    Élizabeth Plourde

  • Daniel Danis et Michel Marc Bouchard. Regards croisés
    sur une même réalité
    Audrey Lizotte

  • Wajdi Mouawad
    ou le théâtre-odyssée
    Chantale Gingras

  • Portaits de dramaturges
    Aurélien Boivin
  • Dossier pédagogique
    La culture et la langue

  • Présentation
    Monique Noël-Gaudreault et Ginette Leroux

  • La culture comme jeu
    Marie-Christine Beaudry

  • A quoi sert une langue ?
    Gilles Bibeau

  • Lire pour apprendre grâce à la diversité textuelle
    Godelieve de Koninck

  • Enseigner la langue-culture et les culturèmes
    Luc Collès

  • L’univers singulier des écoles hassidiques de Montréal
    Ginette Leroux

  • Enseigner le français comme langue mondiale. Le Québec dans une méthode italienne
    Marie-Christine Jamet

  • Pour soutenir le cheminement culturel de l’élève
    Héloïse Côté

  • Dimension culturelle et formation des enseignants
    Suzanne-G. Chartrand et Érick Falardeau

  • Pratiques culturelles de futures enseignantes du primaire
    Martine Mottet

  • Identité et ouverture à l’altérité. Le rôle de la littérature
    Josiane Letellier

  • Ouvrir des portes. La compétence « apprécier »
    Dominique Lafleur

  • Musique et langue
    Jonathan Bolduc

Cahiers pratiques

  • 162_Loup, y es-tu ?
    Godelieve de Koninck

  • 163_Concerto en noir et blanc.
    Des langues à orchestrer

    Josiane Letellier

  • 164_De Mickey Mouse à
    Goethe. Établir des liens transdisciplinaires

    Dominic Lafleur

Chroniques

  • Fiche de lecture
    Les jardins de l’enfer
    ou la fuite en avant

    Aurélien Boivin

  • Chanson
    Jeunes nostalgiques
    et vieux contemporains

    Gilles Perron

  • Cinéma
    La lâcheté. La victime coupable
    Chantale Gingras

  • Histoires de mots
    L’heure juste sur les montres,
    horloges et autres pendules

    Ludmila Bovet

  • Littérature de jeunesse
    Gamme d’émotions
    Isabelle L’Italien-Savard

  • TIC
    L’Internet utile. L’apprentissage
    coopératif Québec-Mexique

    Mylène Vézina

  • Entrevue
    Comment Alain M. Bergeron
    a écrit certains de ses livres

    Monique Noël-Gaudreault

  • Fiche de lecture jeunesse
    C’était un 8 août d’Alain M. Bergeron
    Martine Brunet



    Protocole de rédaction
    pour les collaborateurs
    de la revue Québec français




    NOUVELLE PARUTION

GuideAqpf

La culture en classe de français sous la direction de Anne-Marie Boucher et Arlette Pilote. (AQPF/Publications Québec français, Québec, 2006,140 pages). Tirage limité.

Commandez rapidement votre exemplaire !

 

 

  • Nouveautés / critiques été 2007

BANDE DESSINÉE MICHEL RABAGLIATI Paul à la pêche BIBLIOGRAPHIE FERNAND HARVEY, HUGO SÉGUIN-NOËL et MARIE-JOSÉE VERREAULT Bibliographie générale de Fernand Dumont. Œuvres, études et réception ESSAI JEAN DÉSY Âme, foi et poésie JEAN-BENOÎT NADEAU Écrire pour vivre • ANDRÉ ROY J’ai toujours appris à écrire • LOUISE WARREN Bleu de Delft. Archives de solitude ÉTUDE CECILIA W. FRANCIS Gabrielle Roy autobiographe, subjectivité, passions et discours • MONIQUE LEBRUN et LUC COLLÈS La littérature migrante dans l’espace francophone : Belgique, France, Québec, Suisse • CHANTAL THÉRY De plume et d’audace. Femmes de la Nouvelle-France NOUVELLE CLAUDE BOLDUC Histoire d’un soir et autres épouvantes • ESTHER CROFT Le reste du temps • NAÏM KATTAN Châteaux en Espagne • GENEVIÈVE PORTER Les sens dessus dessous POÉSIE MARTINE AUDET Les manivelles • GUY CLOUTIER L’étincelle suffit à la constellation • KATERINE CARON Cette heure n’est pas seule LOUISE WARREN Une pierre sur une pierre RÉCIT SOPHIE LÉTOURNEAU Polaroïds ROMAN MILENE AGUS Mal de pierres • SOPHIE BEAUCHEMIN Une basse noblesse • VÉRONIQUE BEUCLER La Berlue • MONIQUE BRILLON La fracture de l’œil • CHANTALE CÔTÉ Quand le bonheur s’en mêle • ANGELA COZEA Interruptions définitives • DANIEL DA Une balle (à peine) perdue • MARIE-BERNADETTE DUPUYS Le val de l’espoir • JÉRÔME GARCIN Les sœurs de Prague • ANDRÉ GIRARD Port-Alfred Plaza • HANS-JÜRGEN GREIF et GUY BOIVIN La bonbonnière • CLAUDE JAQUELINE HERDHUIN Chuchotements • LAURENT LAPLANTE Le réseau Carlotta • ANDREÎ MAKINE L’amour humain • BERNHARD SCHLINK Le retour

À lire dans le numéro 146 (pour commander le numéro)

  • Dossier littéraire
    La théâtre québécois contemporain
    Présenté par Aurélien Boivin

Après avoir accordé deux longs textes au théâtre québécois dans ses deux derniers numéros, Québec français poursuit ses réflexions sur ce genre qui, nous dit Élizabeth Plourde, « figure parmi les plus vivants et les plus audacieux qui existent à l’heure actuelle », comme le prouvent les pratiques théâtrales québécoises, non seulement au Québec, mais aussi à l’étranger, depuis au moins deux, sinon trois décennies. Il suffit d’évoquer le succès des pièces de Robert Lepage, lauréat du prestigieux prix Europe de théâtre (2007). Pensons aussi à Daniel Danis, à Michel Marc Bouchard, à Carole Fréchette et à Wajdi Mouawad, pour ne nommer que ces dramaturges de grande renommée, sans oublier quelques célèbres troupes, dont La la la Human Steps et le Théâtre des Deux Mondes, entre autres, dont la réputation dépasse les frontières du Québec. C’est à un intéressant tour d’horizon du théâtre québécois récent et de ses représentations que nous convie Élizabeth Plourde, qui prépare une étude sur les écritures scéniques contemporaines aux pratiques novatrices et à l’indéniable singularité. Elle propose quelques cas de figures parmi les plus importantes qui constituent les forces vives de ces écritures en privilégiant trois tendances : les ferments corps, objet et technologie.

Audrey Lizotte nous propose une intrusion dans l’univers de Daniel Danis et de Michel Marc Bouchard. C’est le conflit familial, à la suite de la disparition ou du départ des parents, qui a retenu son attention, dans Le chant du Dire-Dire du premier et dans Les muses orphelines du second. Un tel conflit débouche souvent sur la marginalisation des personnages, qui finissent finalement par se supporter, malgré les différences, voire leur isolement.

C’est à une plongée dans l’univers de Wajdi Mouawad que nous invite Chantale Gingras. Ce dramaturge et metteur en scène d’origine libanaise mais Québécois d’adoption connaît depuis quelques années un succès pour le moins extraordinaire et ses pièces ne laissent personne indifférent, en particulier sa dernière, Forêts. Les principaux thèmes qu’il privilégie sont l’identité, son thème de prédilection, le mal de vivre, la mort, la souffrance, la méchanceté des hommes… Les personnages mouawadiens portent, d’une pièce à l’autre, le fardeau des drames de la lignée et croulent sous le poids de la fatalité. Toutefois, la lumière perce au bout du tunnel et l’espoir renaît, souvent au contact de l’autre, qui les aide à conjurer le sort.

Enfin, Aurélien Boivin s’est appliqué à présenter quelques portraits de dramaturges qui ont marqué le théâtre québécois et son histoire, depuis la Deuxième Guerre mondiale, soit Gratien Gélinas, Marcel Dubé, Michel Tremblay, Jean Barbeau, Françoise Loranger et Marie Laberge, rappelant aussi le succès d’une pièce très controversée, Les fées ont soif.
Bonne lecture !

À lire dans le numéro 146 (pour commander le numéro)

Dossier pédagogique
La culture et la langue
par Monique Noël-Gaudreault et Ginette Leroux

Il en va de la diversité des cultures comme de la biodiversité. La prise de conscience de la nécessité de la préserver est lente, mais elle progresse ! On se souviendra que la Déclaration universelle de l’Unesco a été adoptée en 2005, à une écrasante majorité, et que les États-Unis se sont sentis isolés. Il faut souligner ici le rôle qu’ont joué le Québec et Louise Beaudoin en particulier, dans ce dossier crucial.

Cette diversité, patrimoine commun de l’humanité, a été présentée comme « source d’innovations, d’échanges et de créativité... »Toutes proportions gardées, une telle richesse se retrouve à l’échelle locale ; en tant que terre d’accueil, la culture du Québec (les croyances, les coutumes, les réalisations artistiques, le droit, etc.) bénéficie de ce partage dynamique qui la nourrit et la transforme.

En témoignent les programmes scolaires les plus récents qui accordent à ­chaque enseignant le statut de « passeur culturel ». Qu’est-ce que cela signifie ? De quelle(s) culture(s) parle-t-on ? L’opéra s’oppose-t-il à Céline Dion ? Riopelle à la B.D. ? Jacques Poulin à Harry Potter ?

Quels rapports la culture entretient-elle avec la langue? Dans quelle mesure un objet culturel peut-il servir de vecteur pour l’apprentissage du français ? Comment se réalise, dans la salle de classe, cette transmission attendue de la culture? Comment partir des goûts et intérêts des élèves pour leur faire acquérir la « culture seconde » qui est celle de l’école ?

Le présent dossier vise à répondre à quelques-unes de ces interrogations et à élargir la réflexion.

D’entrée de jeu, Marie-Christine Beaudry propose une définition de la culture en mettant en perspective ses différentes composantes anthropologiques et sociologiques. Elle rappelle le lien étroit entre la culture universelle, collective et la culture individuelle qui procède d’un métissage développé au fil des siècles et appartient aux personnes qui l’animent. Lui emboîte le pas, Gilles Bibeau qui poursuit la réflexion et ouvre le débat. À quoi sert le langage humain ? demande-t-il. Pour y répondre, il expose les différentes fonctions du langage qu’il définit comme un instrument de connaissance et de créativité, de communication et de transmission, d’identification et de projection culturelles.
Pour sa part, Godelieve de Koninck place côte à côte diversité culturelle et diversité textuelle, deux inséparables de l’enseignement de la lecture aux 2e et 3e cycles du primaire. Cette passionnée de lecture et de son enseignement croit que la lecture s’enrichit pleinement grâce à la multiplicité des textes auxquels auront accès les enfants. À l’apprentissage linguistique (apprendre à lire) se greffe l’apprentissage culturel (lire pour apprendre), source inépuisable de plaisir et une porte grande ouverte sur le monde. Le cahier pratique qui accompagne cet article offre des liens avec le programme de formation de l’école québécoise. Luc Collès rappelle que chaque langue impose à ses locuteurs un certain découpage du réel et une vision du monde particulière. Peut-on traduire une langue sans trahir son identité culturelle ? C’est pourquoi il nous entraîne au-delà de la langue-culture pour introduire les culturèmes, ces mots d’usage courant ayant une signification partagée d’une culture à l’autre.

Ginette Leroux présente Hadassa, le deuxième roman de Myriam Beaudoin. Hadassa est une fillette juive de 11 ans qui fréquente une école hassidique de Montréal, un univers où les règles sont fixées, le territoire réservé. Ne traverse pas la frontière qui le veut, bien que la tentation soit très forte. Le roman de cette jeune auteure est actuel puisque, sans le vouloir, il a enrichi le débat très controversé des accommodements raisonnables. De son côté, Marie-Christine Jamet rend compte de la dimension internationale de la langue française, une langue « pluriculturelle » dans une méthode d’apprentissage du français destinée à des collégiens italiens. Divisée en six unités d’apprentissage, l’unité réservée au Québec nous y est présentée.

Héloïse Côté réunit langue et culture autour de sept avenues pédagogiques utiles pour soutenir le cheminement culturel de l’élève. Suzanne G. Chartrand et Érick Falardea, tous deux professeurs en formation des maîtres à l’Université Laval, croient qu’il faut former des futurs enseignants au secondaire conscients de la dimension culturelle de l’enseignement du français. Quand à elle Martine Mottet, pose un regard attentif et critique sur les intérêts et pratiques culturelles de cinquante-sept futurs enseignants inscrits en deuxième année du baccalauréat en éducation préscolaire et enseignement primaire de l’Université de Montréal.

Ce qui préoccupe Josiane Letellier, c’est la question très actuelle du pluralisme ethnoculturel, religieux et linguistique. Elle fait le lien entre la lecture d’œuvres littéraires et la construction identitaire des adolescents issus de ces milieux dans la découverte de l’altérité. Dans le même sens, Dominique Lafleur se questionne sur les liens entre le langage et l’acquisition de la culture de l’autre.

Enfin, Jonathan Bolduc interroge la musique comme vecteur d’apprentissage de la langue, scrutant des maîtres à penser de la grammaire générative comme Bernstein et Sloboda. Il analyse les liens entre la structure de la langue et celle de la musique. Une pratique qui vaut le détour.

À lire dans le numéro 146 (pour commander le numéro)

  • Cahiers pratiques

    Francine Giroux, Stéphanie Gouin et Hélène Giroux présentent une activité pour les tout-petits du préscolaire réalisée dans le cadre d’un projet de recherche sur « la phrase approchée ». À partir du livre Je suis Louna et je suis une artiste, de Bertrand Gauthier, les élèves composent et illustrent une page d’un livre à la manière de l’auteur.
Cahiers157-161